(Polski) “Jakie powinny być napisy?” – raport z badania preferencji widzów nt. napisów telewizyjnych

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Polaco.

Publicado en Investigación | Comentarios desactivados en (Polski) “Jakie powinny być napisy?” – raport z badania preferencji widzów nt. napisów telewizyjnych

(Polski) Pożegnanie Bogny Olszewskiej

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Polaco.

Publicado en O nas | Comentarios desactivados en (Polski) Pożegnanie Bogny Olszewskiej

Ankieta

W ramach projektu Open Art prowadzimy badanie dotyczące zwyczajów związanych z odbiorem sztuki oraz korzystania z nowych mediów.

Badanie trwa około 10 minut.

Wyniki są anonimowe i będą podsumowywane jedynie w postaci zbiorczych statystyk.

Weź udział w badaniu!

Badanie jest realizowane w ramach projektu Open Art finansowanego przez Narodowe Centrum Badań i Rozwoju w ramach programu Innowacje Społeczne.

Publicado en Noticias, Investigación | Comentarios desactivados en Ankieta

(Polski) Polskie napisy na żywo na kanonizacji Jana Pawła II i Jana XXIII

Publicado en Noticias, O nas | Comentarios desactivados en (Polski) Polskie napisy na żywo na kanonizacji Jana Pawła II i Jana XXIII

(Polski) Ankieta o napisach w telewizji

Publicado en Investigación | Comentarios desactivados en (Polski) Ankieta o napisach w telewizji

(Polski) Zabierz laskę do kina

Publicado en Noticias | Comentarios desactivados en (Polski) Zabierz laskę do kina

(Polski) Kurs letni z przekładu audiowizualnego w University College London

This intensive four-week course provides a theoretical framework for translators and researchers in the area of AVT as well as hands-on training with audiovisual material taken from different authentic contexts.

The course is divided in three modules:

Module A: Subtitling (30 June – 8 July)
12 hours of language specific teaching

Module B: Dubbing and Voice-over (9 – 17 July)
12 hours of language specific teaching

Module C: Accessibility to the Media (18 – 25 July)
12 hours of teaching in English (no language specific sessions)

Publicado en Noticias | Comentarios desactivados en (Polski) Kurs letni z przekładu audiowizualnego w University College London

(Polski) I Warszawski Tydzień Kultury Bez Barier

Publicado en Noticias | Comentarios desactivados en (Polski) I Warszawski Tydzień Kultury Bez Barier

(Polski) Festiwal Nauki

Publicado en Noticias | Comentarios desactivados en (Polski) Festiwal Nauki

(Polski) Tłumaczenie audiowizualne w nowej odsłonie

Publicado en Noticias | Comentarios desactivados en (Polski) Tłumaczenie audiowizualne w nowej odsłonie